Tak Perlu Was-was Saat Sedang Makan, Kenali Nama Lain Daging Babi yang Biasanya Beredar di Rumah Makan Global

- 19 Juli 2021, 18:20 WIB
Tak Perlu Was-was Saat Sedang Makan, Kenali Nama Lain Daging Babi yang Biasanya Beredar di Rumah Makan Global
Tak Perlu Was-was Saat Sedang Makan, Kenali Nama Lain Daging Babi yang Biasanya Beredar di Rumah Makan Global /Pixabay

3. "Bratwurst (atau hanya anak nakal)": Sama seperti "banger" terutama Inggris, "bratwurst" sebagian besar Jerman. Ini adalah sosis babi Jerman yang populer, meskipun sering dicampur dengan daging sapi. Di Amerika bratwurst disebut "brats." (Sosis adalah semua jenis daging cincang, kebanyakan babi, yang dibumbui dan dimasukkan ke dalam selongsong).

4. "Chitlings" atau "chitlins" atau "chitterlings": Sebagian besar kamus mendefinisikan kata ini dengan polos sebagai "usus kecil babi yang disiapkan sebagai makanan." Ini jauh lebih dari itu.

5. “Chops” atau “pork chops”: Saya tahu “chop” berarti “makan” dalam bahasa Inggris Pidgin Afrika Barat. Tapi dalam Bahasa Inggris Standar itu bisa berarti potongan kecil daging. Biasanya, itu adalah potongan kecil daging dari babi yang dimasak.

Itulah mengapa frasa yang biasa digunakan adalah daging babi, tetapi juga sering diterjemahkan sebagai "daging", dan di situlah orang yang tidak terbiasa dengan kosakata kuliner Barat mungkin akan disesatkan untuk berpikir bahwa mereka sedang makan sepotong kecil daging sapi atau kambing, dll.

Baca Juga: Sering Bermain HP di Tempat Gelap? Waspadai 5 Bahaya Ini Picu Kanker Payudara Hingga Rusaknya Retina Mata

Baca Juga: Ayu Ting Ting Diramal Akan Ada Sosok Pria yang Akan Menjatuhkan Dirinya, Paranormal: Dia Menggunjingkan Ayu?

6. “Frank” atau “Frankfurter”: Ini adalah jenis daging babi asap yang halus, cincang, dan sering disajikan dalam roti gulung. Kadang-kadang terbuat dari daging sapi atau campuran daging sapi dan babi.

Biasanya disebut "hot dog", terutama dalam bahasa Inggris Amerika, dan nama lain untuk frank atau frankfurt adalah “anjing”, “weenie”, “wiener”, “wienie”, dan “wienerwurst”.

7. “Gammon”: Ini adalah daging babi yang diambil dari paha babi. Ini berasal dari kata Latin "gamba," yang berarti kaki. Ini juga disebut jambon atau, lebih umum, ham.

8. “Kielbasa”: Ini adalah kata Polandia untuk sosis berbahan dasar babi, yang telah diterima secara luas dalam bahasa Inggris Amerika, terutama di Amerika Serikat bagian timur laut. Ini juga disebut "sosis Polandia" karena berasal dari Polandia.

Halaman:

Editor: Khoirul Ma’ruf

Sumber: berbagai sumber


Tags

Artikel Pilihan

Terkait

Terkini

Terpopuler

Kabar Daerah